Окно здания партии
Си Цзиньпин принял участие в видеоконференции Всемирного экономического форума 2022 и выступил с докладом
Время публикации:2022-07-12 11:53
Председатель КНР Си Цзиньпин 17-го числа принял участие в видеоконференции Всемирного экономического форума 2022 года в Пекине и выступил с речью "Вперед с твердой уверенностью и настойчивостью, чтобы создать лучший мир в постэпидемическую эпоху".
Си Цзиньпин прежде всего обратил внимание на то, что через две недели наступит китайский лунный Новый год Тигра. В китайской культуре тигр является символом храбрости и силы. Китайцы часто говорят, что тигр жив и бодр. Перед лицом суровых вызовов, стоящих перед человечеством, мы должны быть мощнее и сильнее, смело преодолевать все препятствия на пути вперед, сделать все возможное, чтобы рассеять дымку новой эпидемии коронной пневмонии, сделать все возможное для экономического и социального восстановления и развития, и пусть солнце надежды светит человечеству!
Си Цзиньпин подчеркнул, что сегодня мир переживает глубокие изменения, невиданные за последнее столетие. Эти перемены не ограничиваются каким-то сиюминутным событием, страной или регионом, а являются глубокими и грандиозными изменениями времени. Перемены времени и эпидемия века накладываются друг на друга, и мир вступил в новый период турбулентности и перемен. Как победить эпидемию? Как построить постпандемический мир? Это главный вопрос, который волнует людей во всем мире, и на него мы должны дать ответ.
Си Цзиньпин подчеркнул: "Если власть в мире не будет процветать, она будет падать, а если управление миром не будет продвигаться вперед, оно будет отступать". Мир всегда развивается в движении противоречий, а без противоречий нет мира. На протяжении всей истории человечество росло, преодолевая испытания и кризисы. Мы должны двигаться вперед в логике исторического прогресса и развиваться в соответствии с веяниями времени. Мы должны уметь мыслить на основе сравнительного анализа исторических долгосрочных циклов, а также уметь видеть изменения в вещах с тонких позиций, взращивать новые возможности в кризисах, открывать новые ситуации в меняющихся ситуациях, конденсировать мощные силы для преодоления трудностей и вызовов.
Во-первых, совместными усилиями преодолеть эпидемию. Факты еще раз показывают, что в бурных волнах глобального кризиса страны плывут не на 190 маленьких лодках, а на большом корабле с общей судьбой. Маленькие лодки не могут противостоять ветру и волнам, только гигантские корабли могут противостоять бурным волнам. Укрепление доверия и взаимопомощь - единственно верный путь к победе над эпидемией. Любая взаимная сдержанность, любое неспровоцированное "бросание горшка" задержит боевые возможности и помешает общей ситуации. Страны мира должны укреплять международное противоэпидемическое сотрудничество, активно проводить исследования и разработки лекарственных препаратов, создавать многочисленные линии противоэпидемической обороны, ускорять создание сообщества здоровья людей. В частности, мы должны эффективно использовать вакцины как мощное оружие, чтобы обеспечить справедливое распределение вакцин, ускорить темпы вакцинации, преодолеть международный "разрыв в иммунизации", защитить жизнь и здоровье и жизни людей.
Во-вторых, устранить различные риски и способствовать стабильному восстановлению мировой экономики. Мировая экономика выходит из "впадины", но при этом сталкивается со многими трудностями. Мы должны найти новые драйверы экономического роста, новые модели социальной жизни и новые пути обмена персоналом в условиях нормализации профилактики и борьбы с эпидемиями, содействовать упрощению трансграничной торговли, обеспечивать безопасность и бесперебойность промышленных и логистических цепочек, способствовать устойчивому и прочному восстановлению мировой экономики. . Все страны мира должны придерживаться подлинной многосторонности, настаивать на демонтаже стен без их возведения, открытости без изоляции, интеграции без разъединения, содействовать построению открытой мировой экономики и продвигать экономическую глобализацию в направлении более открытого, всеохватывающего, сбалансированного и взаимовыгодного развития, что позволит мировой экономической жизнеспособности вырваться наружу в полной мере. Чтобы вывести мировую экономику из кризиса и добиться восстановления, мы должны усилить координацию макрополитики. Крупные экономики должны создать чувство общности, укрепить концепцию системы, усилить прозрачность и обмен информацией о политике, скоординировать цели, интенсивность и темпы фискальной и монетарной политики. Ведущие развитые страны должны проводить ответственную экономическую политику, контролировать побочные эффекты политики и не допускать серьезных последствий для развивающихся стран. Международные экономические и финансовые институты должны играть конструктивную роль, формировать международный консенсус, укреплять координацию политики и предотвращать системные риски.
В-третьих, сократить разрыв в развитии и возродить дело глобального развития. Глобальный процесс развития серьезно пострадал. Впервые за 30 лет индекс человеческого развития упал. Некоторые развивающиеся страны вернулись в нищету и хаос из-за эпидемии, а многие развитые страны погрузились в суровые условия жизни.Какими бы ни были трудности, мы должны придерживаться принципа развития, ориентированного на людей, поставить продвижение развития, обеспечение безопасности жизни людей на особое место в глобальной макрополитике, претворять в жизнь повестку дня оон по устойчивому развитию на 2030 год и содействовать совместному развитию существующих механизмов сотрудничества в области развития. Содействие сбалансированному глобальному развитию.Мы должны придерживаться общих, но дифференцированных принципов ответственности, продвигать международное сотрудничество в области борьбы с изменением климата в рамках развития и претворить в жизнь результаты 26 - й конференции сторон рамочной конвенции оон по изменению климата. Развитые страны должны взять на себя ответственность за сокращение выбросов, претворить в жизнь обязательства по финансированию и технической поддержке и создать необходимые условия для того, чтобы развивающиеся страны могли справиться с изменением климата и добиться устойчивого развития. Инициатива глобального развития — это общественное достояние, ориентированное на весь мир. Китайская сторона готова совместно со всеми сторонами совместно продвигать строительство «ближневосточного пути», прилагая усилия для того, чтобы ни одно государство не отстало.
В-четвертых, отбросить мышление холодной войны и добиться мирного сосуществования, взаимной выгоды и обоюдного выигрывания. Мир не является мирным в наши дни, и существует множество разговоров, подстрекающих к ненависти и предубеждениям. Сдерживание, репрессии и даже конфронтация, которые в результате этого возникают, вредны для мира и безопасности во всем мире. История неоднократно доказывала, что конфронтация не только неэффективна, но и имеет катастрофические последствия.Протекционизм, односторонность, которую никто не может защитить, в конечном счете, только вредит людям. Хулиганство идет против течения истории. Противоречия и разногласия между государствами неизбежны, но игра с нулевой суммой, в которой ты проиграл, а я выиграл, бесполезна. Мирное развитие, сотрудничество и общая победа — вот путь для современного мира. Различные страны, различные цивилизации должны уважать друг друга, совместно развиваться, стремиться к сохранению различий, сотрудничать и выигрывать.Мы должны следовать историческим порывам, стремиться стабилизировать международный порядок, развивать общие человеческие ценности и продвигать создание сообщества человеческой судьбы. Необходимо придерживаться диалога без конфронтации, включения и исключения, против одностороннего подхода, протекционизма во всех его формах, гегемонии и политики силы.
Си Цзиньпин подчеркнул, что в прошлом году исполнилось столетие со дня основания Коммунистической партии Китая. Коммунистическая партия Китая на протяжении длительного времени объединяла и вела за собой китайский народ к упорному труду, добилась всемирно известных достижений в области государственного строительства и развития, улучшения жизни людей. Она в намеченные сроки достигла цели построения умеренно процветающего общества на всесторонней основе, в намеченные сроки выиграла борьбу с бедностью и исторически решила проблему абсолютной бедности. Теперь мы вступили на новый путь всестороннего строительства современной социалистической страны.
——Китай будет неуклонно продвигать высококачественное развитие. Общая динамика развития китайской экономики хороша. В прошлом году ВВП Китая вырос примерно на 8%, что позволило достичь двух целей - ускорения роста и снижения инфляции. Несмотря на огромное давление, вызванное изменениями во внутренней и внешней экономической среде, основы китайской экономики, обладающей сильной устойчивостью, большим потенциалом и долгосрочным улучшением, не изменились. Мы полны уверенности в будущем экономического развития Китая. Китай четко предложил содействовать всестороннему развитию человека и достижению более очевидного и существенного прогресса в деле всеобщего процветания всех людей и будет прилагать для этого усилия во всех аспектах.
——Китай будет неуклонно продвигать реформы и открытость. Китайская реформа и открытость всегда в пути. Независимо от изменений в международной ситуации, Китай будет высоко держать знамя реформ и открытости. Китай продолжит добиваться того, чтобы рынок играл решающую роль в распределении ресурсов, будет неуклонно укреплять и развивать государственный сектор экономики, неуклонно поощрять, поддерживать и направлять развитие негосударственного сектора экономики. Китай будет строить единую, открытую, конкурентную и упорядоченную рыночную систему, обеспечивающую всем предприятиям равный статус перед законом и равные возможности на рынке. Китай приветствует, чтобы все виды капитала легально работали в Китае и играли активную роль в его развитии. Китай будет продолжать расширять открытость на высоком уровне для внешнего мира, неуклонно расширять институциональные открытости, такие как правила, управление и стандарты, внедрять национальный режим для предприятий с иностранным финансированием, а также способствовать высококачественному развитию инициативы "Пояс и путь".
——Китай будет неуклонно продвигать строительство экологической цивилизации. Развитие экономики не может привести к истощению ресурсов и экологической среды, а охрана окружающей среды - это не отказ от экономического развития в поисках рыбы. Китай придерживается концепции, согласно которой светлые воды и пышные горы являются бесценным богатством, способствует комплексной защите и систематическому управлению горами, реками, лесами, полями, озерами, травой и песком, не жалеет усилий для строительства экологической цивилизации, прилагает все усилия для усиления профилактики и контроля загрязнения окружающей среды, а также для улучшения условий производства и жизни людей. Достижение пика углеродной нейтральности является неотъемлемым условием высококачественного развития Китая, а также торжественным обязательством Китая перед международным сообществом. Китай будет выполнять свои обещания и твердо идти вперед. Достижение пика углеродной нейтральности не может быть достигнуто одним махом. Китай будет совершать прорыв и неуклонно продвигаться вперед, постепенно сокращать традиционные источники энергии в упорядоченном порядке в процессе содействия надежному замещению новыми источниками энергии и обеспечивать стабильное экономическое и социальное развитие. Китай будет активно осуществлять международное сотрудничество в решении проблемы изменения климата и совместно продвигать комплексную "зеленую" трансформацию экономического и социального развития.
